Skoči na glavno vsebino

Manaḥ-śikṣā

»Napotki umu«

Narotama dasa Thakura (iz zbirke Prarthana)

nitāi-pada-kamala, koṭi candra-suśītala,
ye chāyāya jagata yuḍāy
heno nitāi vine bhaī, rādhā-kṛṣṇa pāite nāi,
dṛḍha kori’ dharo nitāi pāy

Lotosova stopala Šri Nitjanande so kakor milijon mesecev, saj s svojimi razhlajujočimi žarki dajejo olajšanje vsemu vesolju. O dragi bratje, zato poiščite zavetje pri Nitjanandi, saj če se trdno ne oprimete Njegovih stopal, ne boste mogli doseči Šri Šri Radhe in Krišne.

se sambandha nāhi yā’ra, bṛthā janma gela tā’ra,
sei paśu boḍo durācār
nitāi nā bolilo mukhe, majilo saṁsāra-sukhe,
vidyā-kule ki koribe tār

Kdor ne naveže stika z Njim, zapravlja človeško življenje in ni boljši od nespodobne živali. Kako lahko tisti, ki ni nikoli izrekel svetega imena Gospoda Nitjanande in je prevzet od sreče materialnega sveta, ohrani svojo dobro izobrazbo in visoko poreklo?

ahaṅkāre matta hoiyā, nitāi-pada pāsariyā,
asatyere satya kori māni
nitāiyer karuṇā habe, braje rādhā-kṛṣṇa pābe,
dharo nitāi-caraṇa du’khāni

Ker ga lažni ego naredi blaznega, zanemarja lotosova stopala Nitjanande in ima iluzorno energijo za stvarnost. Kdor se resnično želi pridružiti Šri Šri Radhi in Krišni v Vradži, mora najprej poiskati Nitjanandovo milost in se čvrsto okleniti Njegovih lotosovih stopal.

nitāi-caraṇa satya, tāhāra sevaka nitya,
nitāi-pada sadā koro āśa
narottamo boḍo dukhī, nitāi more koro sukhī,
rākho rāṅgā-caraṇera pāśa

Lotosova stopala Nitjanande so stvarna in večna, in kdor Mu zmeraj služi, bo prav tako postal večen. Zato se vselej drži Nitjanandovih lotosovih stopal. Narotama je zelo nesrečen in zato prosi: »O Nitai, prosim Te, osreči me, tako da me sprejmeš v bližino Tvojih lotosovih stopal.«

 

Šrila Prabhupadov komentar:

To je zelo lepa pesem, v kateri Narotama dasa Thakura slavi zavetje nitai-pada ali lotosovih stopal Gospoda Nitjanande (kamala pomeni »lotosova«, pada pa »stopala«), saj v tem zavetju lahko uživamo blagodejno mesečino ne le enega, temveč milijonov mesecev. Lahko si samo predstavljamo skupen učinek blagodejnega sija milijonov mesecev. Materialni svet (džagat), ki drsi proti peklu, je kakor gozdni požar, v katerem brez miru bijemo hud boj za obstanek. Če si svet želi resničnega miru, potem se mora zateči pod okrilje lotosovih stopal Gospoda Nitjanande, ki osvežujejo kakor sij milijonov mesecev. Džudaja pomeni »olajšanje«. Tistemu, ki si dejansko želi olajšanje od boja za obstanek in zares hoče pogasiti požar materialnih muk, Narotama dasa Thakura svetuje: »Prosim te, sprejmi zavetje Gospoda Nitjanande!«

In kaj se bo zgodilo, če sprejmemo zavetje lotosovih stopal Gospoda Nitjanande? Narotama dasa pravi hena nitai vine bhai radha-krišna paite nai – kdor ne sprejme zavetja lotosovih stopal Gospoda Nitjanande, bo le težko prišel k Radhi in Krišni. Namen gibanja zavesti Krišne je, da pridemo k Radhi in Krišni in se pridružimo Vsevišnjemu Gospodu v Njegovem vzvišenem plesu duhovnega užitka. Narotama dasa Thakura svetuje, naj vsakdo, ki zares želi vstopiti v duhovni ples z Radho in Krišno, sprejme zavetje lotosovih stopal Gospoda Nitjanande.

Nato pravi se sambandha nahi. Sambandha pomeni »vez« ali »stik«. Kdor ne naveže stika z Nitjanando, zapravlja človeško življenje. V drugi pesmi Narotama dasa prav tako pravi hari hari viphale džanama gonainu – kdor preko Nitjanande ne pristopi k Radhi in Krišni, brez koristi zapravlja življenje. Britha pomeni »brez koristi«, džanma je »življenje«, ta’ra pomeni »njegovo«, sambandha pa »odnos«. Kdor ne vzpostavi odnosa z Nitjanando, zgolj zapravlja dar človeške življenjske oblike. In zakaj ga zapravlja? Sei pašu bodo duračar. Sei pomeni »ta«, pašu je »žival«, duračara pa »nespodoben« oziroma »skrajno nespodoben«. Kdor ne izkoristi milosti Gospoda Čaitanje in Nitjanande in se ne dvigne na raven zavesti Krišne, potrati življenje v živalskih nagnjenjih po čutnem zadovoljevanju. Narotama dasa pravi, da je mogoče ukrotiti navadno žival, ne pa animalističnega človeka. Človek, ki ima le živalska nagnjenja, je najhujši, saj ga ni mogoče ukrotiti. Navadne mačke, pse in celo tigra lahko ukrotimo, ne pa človeka, ki skrene in zanemari človeške dejavnosti v zavesti Krišne. Ker višjo inteligenco zlorablja zgolj za živalska nagnjenja, ga je zelo težko ukrotiti. Zgolj z državnimi zakoni iz tatu ni mogoče narediti poštenega človeka; ker je njegovo srce onesnaženo, ga ni mogoče ukrotiti. O tem imamo praktično izkušnjo, saj kljub temu, da zločinca kaznuje oblast, tako da vidi delovanje državnih zakonov, iz svetih spisov pa sliši o kazni v peklu, demonskega človeka ni mogoče ukrotiti.

In kaj počno demonski ljudje? Nitai na bolilo mukhe. Ker ne poznajo Nitjanande, nikoli ne izgovarjajo imen Gospoda Nitjanande in Gospoda Čaitanje. Madžilo samsara-sukhe. Madžilo pomeni »postanejo prevzeti«. Prevzame jih lažno materialno uživanje. Ne marajo za Gospoda Čaitanjo in Nitjanando in tako potonejo na dno materialnega obstoja. Vidja-kule ki koribe tar. Ljudi, ki ne navežejo stika z Nitjanando in ne pridejo do zavesti Krišne, ne bo zaščitila niti njihova vidja (tako imenovana akademska izobrazba) niti kula (rojstvo v visoki družini ali velikem narodu). Lahko da so bili rojeni v veliki družini ali narodu in imajo visoko akademsko izobrazbo, ampak v trenutku smrti se bodo morali podrediti zakonu narave, njihovo delo bo končano, glede na to delo pa bodo dobili novo telo.

Zakaj te človeške živali tako delujejo? Ahankare mata hoija, nitai-pada pasarija. Ker se zmotno istijo z materialnim telesom, so ponoreli in pozabili na svoj večni odnos z Nitjanando. Asatjere satja kori mani – taki pozabljivi ljudje imajo iluzorno energijo za stvarno. Asatjere pomeni tisto, kar ni resnično; maja. Maja je tisto, kar v resnici ne obstaja, temveč je le začasna utvara. Ljudje, ki niso povezani z Nitjanando, imajo iluzorno telo za resnično.

Narotama dasa Thakura potem pravi nitaijer karuna habe, bradže radha-krišna pabe: »Če si zares želiš vstopiti v družbo Radhe in Krišne, moraš najprej dobiti milost Gospoda Nitjanande. Šele ko ti On izkaže milost, lahko prideš k Radhi in Krišni.« Dharo nitai-čarana du’khani. Narotama dasa nam svetuje, da se čvrsto oklenemo lotosovih stopal Gospoda Nitjanande.

Potem pa pravi nitai-čarana satja. Ne bi smeli zmotno misliti, da so tudi Nitjanandova lotosova stopala kakor maja ali iluzija in da je oprijeti se Njegovih lotosovih stopal isto, kot da smo se oprijeli maje. Zato Narotama dasa pravi nitai-čarana satja tahara sevaka nitja. Lotosova stopala Gospoda Nitjanande niso iluzija, temveč transcendentalna stvarnost, transcendentalen pa je tudi tisti, ki ljubeče služi Gospodu Nitjanandi. Kdor s transcendentalno ljubeznijo služi Gospodu Nitjanandi v zavesti Krišne, pri priči doseže transcendentalni duhovni položaj, večen in blažen. Zato nam Narotama dasa svetuje nitai-pada sada koro aša: »Zmeraj se drži lotosovih stopal Gospoda Nitjanande!«

Narotama bodo dukhi. Narotama dasa Thakura, ačarja, se postavi v položaj velikega nesrečnika, s čimer v resnici predstavlja nas: »Moj dragi Gospod, jaz sem velik nesrečnik.« Nitai more koro sukhi: »Zato prosim Gospoda Nitjanando, naj me osreči.« Rakho ranga-čaranera paša: »Prosim Te, nakloni mi vsaj kotiček pod okriljem Tvojih lotosovih stopal!«