Skoči na glavno vsebino

VERZ 11

kṛṣṇasyoccaiḥ praṇaya-vasatiḥ preyasībhyo ’pi rādhā
kuṇḍaṁ cāsyā munibhir abhitas tādṛg eva vyadhāyi
yat preṣṭhair apy alam asulabhaṁ kiṁ punar bhakti-bhājāṁ
tat premedaṁ sakṛd api saraḥ snātur āviṣkaroti

kṛṣṇasya – Gospoda Śrī Kṛṣṇe; uccaiḥ – zelo visoko; praṇaya-vasatiḥ – predmet ljubezni; preyasībhyaḥ – med mnogimi ljubljenimi gopījami; api – vsekakor; rādhā – Śrīmatī Rādhārāṇī; kuṇḍam – jezero; ca – tudi; asyāḥ – Njeno; munibhiḥ – veliki svetniki; abhitaḥ – v vsakem pogledu; tādṛk eva – podobno; vyadhāyi – opisujejo; yat – katero; preṣṭhaiḥ – za najnaprednejše bhakte; api – celo; alam – dovolj; asulabham – težko dosegljivo; kim – kar; punaḥ – znova; bhakti-bhājām – za tiste, ki vdano služijo Kṛṣṇi; tat – tisto; prema – ljubezen do Boga; idam – to; sakṛt – enkrat; api – samo; saraḥ – v jezeru; snātuḥ – tistega, ki se je okopal; āviṣkaroti – se prebudi.

Izmed vseh stvari, ki prinašajo zadovoljstvo, in vseh ljubljenih prebivalcev Vrajabhūmi, je Kṛṣṇi zagotovo najdražja Śrīmatī Rādhārāṇī. Veliki modreci opisujejo Njeno božansko kuṇḍo kot v vsakem pogledu Njemu enako drago. Celo veliki bhakte nedvomno zelo redko dosežejo Rādhā-kuṇḍo, zato je navadnim bhaktam še toliko težje dosegljiva. Če se nekdo samo enkrat okopa v njeni sveti vodi, je njegova čista ljubezen do Kṛṣṇe v popolnosti prebujena.

KOMENTAR: Zakaj je Rādhā-kuṇḍa tako vzvišena? Zato, ker pripada Śrīmatī Rādhārāṇī, ki je Śrī Kṛṣṇi najdražja. Med vsemi gopījami Jo ima najraje. Podobno veliki svetniki opisujejo Njeno jezero, Śrī Rādhā-kuṇḍo, kot jezero, ki je Kṛṣṇi enako drago kot sama Rādhā. Dejansko je Kṛṣṇova ljubezen do Rādhā-kuṇḍe in Śrīmatī Rādhārāṇī v vsakem pogledu enaka. Celo velike osebnosti, ki so popolnoma zatopljene v vdano služenje, zelo redko dosežejo Rādhā-kuṇḍo. Kaj potem reči o navadnih bhaktah, ki se ukvarjajo le z opravljanjem dejavnosti vaidhī bhakti?

Rečeno je, da bo bhakta takoj razvil čisto ljubezen do Kṛṣṇe v razpoloženju gopīj, če se samo enkrat okopa v Rādhā-kuṇḍi. Śrīla Rūpa Gosvāmī priporoča tistemu, ki ne more stalno bivati na obalah Rādhā-kuṇḍe, naj se v tem jezeru vsaj čim večkrat okopa. To je najpomembnejša točka vdanega služenja. Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura piše v zvezi s tem, da je Śrī Rādhā-kuṇḍa najbolj izbrano mesto za tiste, ki jih zanima napredovanje v vdanem služenju v razpoloženju prijateljic (sakhīj) in zaupnih služabnic (mañjarī) Śrīmatī Rādhārāṇī. Živa bitja, ki si zelo želijo vrniti domov, v Gospodovo duhovno kraljestvo, na Goloko Vṛndāvano, tako, da dobijo svoja duhovna telesa (siddha-deha), morajo živeti ob Rādhā-kuṇḍi, se tam zateči pod okrilje zaupnih služabnic Śrī Rādhe in Ji pod njihovim vodstvom neprestano služiti. To je najbolj vzvišena metoda za vse, ki vdano služijo pod okriljem Śrī Caitanye Mahāprabhuja. Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura piše v zvezi s tem, da celo veliki svetniki in vzvišeni bhakte, kot sta Nārada in Sanaka, ne dobijo priložnosti, da bi prišli na Rādhā-kuṇḍo in se v njej okopali. Kaj potem reči za navadne bhakte? Kdor ima veliko srečo ter dobi priložnost, da gre na Rādhā-kuṇḍo in se v njej samo enkrat okopa, lahko kot gopīje razvije transcendentalno ljubezen do Kṛṣṇe. Priporoča se tudi življenje na obali Rādhā-kuṇḍe in zatopljenost v ljubezensko služenje Gospodu. Bhakta se mora tam redno kopati, opustiti vse materialne nazore in se zateči k Śrī Rādhi ter Njenim pomočnicam gopījam. Kdor je na ta način dejaven celo življenje, se bo po zapustitvi telesa vrnil nazaj k Bogu, da bi služil Śrī Rādhi tako, kot je vse življenje vadil na obali Rādhā-kuṇḍe. Zaključek je, da je življenje na obali Rādhā-kuṇḍe in vsakodnevno kopanje v njej najvišja popolnost vdanega služenja. Ta raven je težko dosegljiva celo za velike svetnike, kot je Nārada. Slava Śrī Rādhā-kuṇḍe je neizmerna. S služenjem Rādhā-kuṇḍi je mogoče dobiti priložnost postati pomočnica Śrīmatī Rādhārāṇī pod večnim vodstvom gopīj.